香港本港台现场报码

 

英语单词

分类词汇单词学习背单词法词汇辨析词汇搭配构词知识综合词汇词汇趣谈基础单词

听故事学4000英语词汇98:珍妮和音乐播放器

wzyxm 于2019-11-20发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
听英语故事,学记英语单词。4000英语实用词汇,尽在每个故事中。
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

4000 Essential English Words 4 Paul Nation

4000英语核心词汇4 保罗·纳森

香港本港台现场报码Unit 8 Word List

第8单元 单词表

access n.

进入;机会

Access is the right to enter or use something。

是进入或使用某物的权利。

→ The manager was the only person with access to the password.

经理是唯一有权使用密码的人。

conduct n.

行为举止

Conduct is the way that someone acts.

是一个人的行为方式。

→ She was punished for her bad conduct。

她因行为不端而受到惩罚。

Constant adj。

不变的;恒定的

When an event or action i it haps constant,pens a lot or all the time.

表示经常或者一直。

→ The television at home is in constant use。

家里的电视一直在使用。

crack n。

裂缝;裂纹

A crack is a narrow space between the parts of something broken.

香港本港台现场报码是指某物破碎部分之间的狭窄空间。

→ The old window was covered with cracks.

那扇旧窗户布满了裂缝。

device n.

装置,设备

A device is an object or a machine.

指物体或机器。

→ A thermometer is a device that tells temperature.

温度计是一种测量温度的仪器。

enclose v.

围绕

To enclose something is to contain it。

表示把某物包装起来。

→ The cows in the field were enclosed by a fence.

田野里的牛被用篱笆围了起来。

grip v.

紧握;夹紧

To grip something is to hold it very tightly.

指紧紧地抓住某物。

→ I was scared, so I gripped my older sister's hand.

我很害怕,所以我紧紧抓住姐姐的手。

halt v.

停止

To halt is to stop moving。

表示停止移动。

→ The criminal halted when he saw the police coming.

罪犯看见警察走来,就停住了。

impending adj。

即将发生的;迫切的

If something is impending, it is going to happen soon.

表示即将发生的事情。

→ The student was nervous about his impending test。

学生对即将到来的考试感到紧张。

香港本港台现场报码influence v.

影响

To influence someone or something is to have an effect over them.

表示对某人或某事产生影响。

→ My friend influenced my decision to attend Terrance University.

我的朋友动摇了我上特伦斯大学的决定。

law n.

法律

A law is a rule made by the legislative body.

指立法机关制定的规则。

→ The students learned about different laws during social studies class.

学生们在社会研究课上学习了不同的法律。

mode n。

模式

A mode is a setting or condition on a machine。

指机器上的设置或条件。

→ Mother turned the TV to quiet mode while she talked on the phone。

香港本港台现场报码妈妈打电话时把电视调到静音模式。

perspire v.

流汗

香港本港台现场报码To perspire means to sweat.

表示出汗的。

香港本港台现场报码→ I usually perspire a lot when I am at practice。

香港本港台现场报码我练习的时候经常大汗淋漓。

replace v.

代替;替换

To replace something is to put it in the place of something else。

指用其他物品代替的。

→ I replaced the tire on my car because it was flat.

我把瘪了的轮胎换掉了。

snap v.

突然折断,啪地关上

To snap something means to break it suddenly, which causes a loud noise.

指突然打破某物,造成很大的噪音。

→ I took the stick and snapped it with my hands。

我拿起棍子,用手啪的一声把它折断了。

sly adj.

狡猾的;淘气的;诡密的

If a person or animal is sly, they are sneaky or good at tricking people。

表示善于欺骗别人的人。

→ The sly fox stole the eggs from the nest.

香港本港台现场报码狡猾的狐狸从窝里偷蛋。

tend v.

趋向,倾向;

香港本港台现场报码To tend to do something is to be likely to do it or to do it often。

表示做某事的意向或经常做某事。

→ My mom tends to buy me the perfect gift each Christmas.

我妈妈每年圣诞节都会给我买最完美的礼物。

valid adj。

有效的

When something is valid, it is correct or based on good reasoning.

表示某事是正确的或基于良好的推理的。

→ The expert's opinion on the subject was more valid than others.

专家对这个问题的意见比其他人的更有说服力。

version n.

版本;译文

A version is an account of something that differs slightly from the original。

指对与原文略有不同的内容的描述。

→ She read the students British version of the Chinese fairy tale.

她给学生们读了英国版的中国童话。

whatsoever adj。

无论怎样;丝毫

You use whatsoever after a noun to emphasize that there is nothing of that thing。

用于名词后面强调没有某物。

→ The boy had no idea whatsoever how to solve the story problem.

这个男孩根本不知道如何解决这个故事问题。

Janie and the Music Player

珍妮和音乐播放器

Janie had constant thoughts about getting a music player。 One day, she was late to class。 She hurried down the hall but halted when she saw a backpack on the floor。 She looked inside and found nothing but some books。 She reached inside the bag and felt a small object at the bottom。 It was a music player enclosed in a black case! Janie tended to be honest, and she had no valid reason to take the device。 However, her desire for the player influenced her decision。 Janie was being sly。 She put the device into her own backpack。 When she arrived at class, she gave her teacher the bag。 "I found this," she said。

香港本港台现场报码珍妮一直想买个音乐播放器。一天,她上课迟到了。她匆匆穿过大厅,但却看到地板上有一个背包,于是她停下脚步。她看了看书包里面,发现除了几本书什么也没有。她把手伸进包里,摸到包底有个小物件。那是一个装在黑色盒子里的音乐播放器!珍妮是个诚实的孩子,而且她没有正当的理由拿走这个播放器。然而,她对音乐播放器的渴望影响了她的决定。她不再诚实,而是把音乐播放器放进自己的背包里。到达教室后,她把书包交给老师说:“我捡到了一个书包。”

Ms. Johnson asked, "Does this backpack belong to anyone?" A girl named Linda claimed the bag. Linda looked inside and yelled, "My music player is missing! Janie took it!" Janie answered, "I did not. " Linda responded, "You were the only one that had access to it! If your version of the story is true, you'll let Ms. Johnson check your bag. " Janie started to perspire as she realized the impending trouble she was in. She gripped her bag tightly.

约翰逊女士问道:“这是你们谁的背包?”一个叫琳达的女孩认领了那个包。琳达看了看里面,喊道:“我的音乐播放器不见了!是珍妮拿了!”珍妮回答说:“我没有”。琳达回答说:“你是唯一有机会拿走它的人!如果你说的是实话,那就让约翰逊女士检查一下你的书包。”珍妮意识到自己即将遇到麻烦,额头开始冒汗。她紧紧地抓着自己的书包。

Ms. Johnson took the bag from Janie. Inside she found the player. "Janie, I never expected this kind of conduct from you," she said. "You've always been such a good student. "

约翰逊女士从珍妮手里拿过包,并在里面找到了那个音乐播放器。“珍妮,我从没想到你会做出这种事,”她说,“你一直是个好学生。"

Ms. Johnson gave Linda the player. Linda said, "Ms. Johnson, look!" There was a crack along one side. She turned it to the "on" mode, but it wouldn't work. It must've snapped while Janie was holding onto the bag so tightly.

香港本港台现场报码约翰逊女士把播放器还给了琳达。琳达说:“约翰逊女士,看!”播放器旁边有一条裂缝。琳达将播放器调到“开启”模式,但不管用。一定是珍妮把包抓紧的时候,它啪的一声断了。

Ms. Johnson called Janie's parents. They were very upset. "Stealing is illegal. You have no respect for the law whatsoever," they said. "We bought you a music player, but we're giving it to Linda. It will replace the one you broke. " In the end, Janie's bad behavior left her with nothing at all.

约翰逊女士给珍妮的父母打了电话。他们非常沮丧。“偷窃是非法的。你一点也不尊重律法。“我们给你买了一个音乐播放器,但是我们要送给琳达作为赔偿。”最后,珍妮为自己的错误行为付出了代价。

 1 2 下一页

基础单词排行

六合宝典 手机报码最新开奖 最准平特一肖一码 天线宝宝彩图资料 特马免费大公开 看跑狗图解法一肖中特 今晚马报平特资料彩图 香港现场即时开奖结果 香港六个彩开奖记录 手机看马会开奖