香港本港台现场报码

 

英语单词

分类词汇单词学习背单词法词汇辨析词汇搭配构词知识综合词汇词汇趣谈基础单词

听故事学4000英语词汇80:小狼和母狼

wzyxm 于2019-10-25发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
听英语故事,学记英语单词。4000英语实用词汇,尽在每个故事中。
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

4000 Essential English Words 3 Paul Nation

4000英语核心词汇3 保罗·纳森

香港本港台现场报码Unit 20 Word List

第20单元 单词表

beneath prep.

在……之下

If something is beneath something else, it is under it.

表示位于某物之下。

→ The largest part of an iceberg lies beneath the waterline。

香港本港台现场报码冰山的最大部分位于海平面以下。

cub n.

幼兽

A cub is a baby animal, such as a bear or lion。

香港本港台现场报码指一种小动物,如熊或狮子。

香港本港台现场报码→ The lion cub was crying for its mother。

小狮子哭着要妈妈。

dawn n.

黎明

Dawn is the time of day when the sun rises。

表示太阳升起的时候。

→ At dawn, the sun gently rose over the farm。

黎明时分,太阳在农场上空冉冉升起。

dissatisfied adj.

不满意的

香港本港台现场报码If you are dissatisfied, you are not happy with something。

表示对某事不满。

→ I was dissatisfied with their decision to work on Sunday.

我对他们星期天工作的决定不满意。

ease n.

容易

When something is done with ease, it is not hard to do.

表示做某事很轻松。

→ The monkey climbed the tree with ease.

猴子轻松地爬上了树。

evident adj。

明显的;明白的

When something is evident, it is easy to see or understand.

表示某件事很容易被看到或理解。

→ It was evident from the look on his face that he was unhappy。

从他脸上的表情可以明显看出他不高兴。

hail n.

冰雹

Hail is ice that falls from the sky when rain freezes.

指雨结冰时从天上掉下来的冰块。

→ The hail from the storm was the size of golf balls.

暴风雨中的冰雹有高尔夫球那么大。

howl v.

(狗、狼等)嚎叫

To howl means to make a long, loud sound like a wolf or a dog.

表示像狼或狗一样发出长而响亮的声音。

→ The wolf howled at the moon.

狼对着月亮嚎叫。

leap v.

跳,跳跃

To leap means to jump a long distance。

表示跃过一段很长的距离。

→ He had to leap over the gap to reach the other side of the hill.

他必须跳过那个缺口才能到达山的另一边。

magnificent adj.

壮丽的;华丽的;宏伟的

When something is magnificent, it is beautiful and grand.

指美丽和宏伟的事。

→ The man gave his wife a pair of magnificent diamond earrings.

男人送给妻子一对华丽的钻石耳环。

necessity n。

必需品

A necessity is something that is needed。

指需要的东西。

→ Fresh water is a necessity for life.

淡水是生命的必需品。

outcome n.

结果,结局;成果

An outcome is the end of an action or event.

表示一种行为或一件事的结局。

→ The outcome of his latest business plan was a complete failure。

他最近的商业计划彻底失败了。

pile n。

堆;大量;

A pile is a large group of things on top of one another.

香港本港台现场报码表示一大堆东西堆在一起。

→ The pile of cups was beginning to tilt.

那堆杯子开始倾斜。

profound adj.

渊博的

香港本港台现场报码When something is profound, it is very intelligent.

表示聪明博学的。

→ For a little boy, Jeremy has some profound thoughts.

作为一个小男孩,杰里米的想法算是深刻了。

seize v.

抓住

To seize something means to grab it quickly or strongly.

表示迅速或用力地抓住某物。

→ The man seized as much money as he could before anyone could see him。

香港本港台现场报码那人在别人看见他之前就把能拿的钱都拿走了。

squeeze v。

紧握

To squeeze something means to press it together and hold it tightly.

指把某物压在一起并紧紧握住。

→ When Clara saw her cat, she gave it a big squeeze。

一看见猫,克拉拉就狠狠地捏了它一下。

supreme adj.

最高的;至高的;

When something is supreme, it is the highest or best.

表示至高无上的。

→ The supreme officer was in charge of keeping the citizens calm。

最高长官负责使市民保持镇静。

香港本港台现场报码terrific adj.

极好的

香港本港台现场报码When something is terrific, it is very good.

表示很棒非常好的某件事。

→ My youngest daughter is a terrific painter.

我最小的女儿是个了不起的画家。

trait n。

特性

A trait is part of someone's personality.

指一个人性格的一部分。

→ One trait of Salvador's personality is his cheerfulness。

萨尔瓦其中一个性格是快乐。

香港本港台现场报码vital adj。

至关重要的;生死攸关的;有活力的

When something is vital, it is necessary for life.

表示生命所必需的某件事。

→ The heart is a vital organ.

心脏是一个重要的器官。

Little Wolf and Mother Wolf

小狼和母狼

Mother Wolf was a magnificent animal. She had all the traits of a terrific hunter. She was very strong and fast. She knew how to hide and how to seize prey. Mother Wolf was the forest's supreme creature. Her skills were evident to all the other animals.

香港本港台现场报码狼妈妈是一种了不起的动物。她具备优秀猎人的所有特征,非常强壮而敏捷。她知道如何躲藏以及如何捕猎。狼妈妈是森林里最优秀的动物,没有哪种动物能力比她强。

Mother Wolf lived in a den beneath a tree with her cub, Little Wolf. At dawn, Little Wolf and Mother Wolf were eating breakfast. Little Wolf looked sad. Mother Wolf said, "What is wrong, my cub?"

狼妈妈和她的孩子小狼住在树下的一个洞里。黎明时分,小狼和狼妈妈正在吃早饭。小狼看起来很伤心,于是狼妈妈问道:“怎么了,我的孩子?”

Little Wolf said, "I want to be big like you. You can run and leap better than anyone. You can howl so loudly. Being big is a necessity, and I am so small."

小狼说:“我想变得像你一样大。你能比任何人都能跑和跳。你可以大声嚎叫。个子大是必须的,而我又那么小。”

Mother Wolf said, "Don't be dissatisfied with your size。 Being small can be very helpful sometimes。"

狼妈妈说:“别抱怨自己的小身材,有时候个子小是很有帮助的。”

Just then, rain and hail began to fall. The tree was hit by lightning. It fell on the wolves' den. Little Wolf was scared. The wolves knew that escaping the den was vital. Mother Wolf said, "Little Wolf, I cannot move the heavy pile of branches. But you can escape with ease. You can get out and find help!"

就在那时,下起了雨和冰雹。闪电击中了那棵树,它倒在了狼群的巢穴里。小狼很害怕。狼群知道最重要的是逃出巢穴。狼妈妈说:“小狼,我搬不动这堆沉重的树枝。但是你可以很容易地逃脱。你可以出去找人帮忙!”

Little Wolf crawled out of the den and called all the large animals for help. They went to the den and pulled away the branches. Mother Wolf came out and said, "Thank you Little Wolf! You saved my life!" She softly squeezed Little Wolf and kissed her.

小狼从洞里爬出来,向所有的大动物求救。他们走到树洞边,把树枝拔了下来。狼妈妈出来说:“谢谢你,小狼!你救了我的命!”她轻轻地捏了捏小狼,并吻了吻她。

Little Wolf smiled。 She said, "Mother, this outcome has taught me a profound lesson。 Even though I'm small, I'm still important。"

小狼笑着说:“妈妈,我从中得到了一个深刻的教训。虽然我很小,但我仍然很重要。”

 1 2 下一页

基础单词排行

天线宝宝六肖 最准平特三连肖论坛 天线宝宝高手论坛香港正版 香港赛马会六合开奖结果 手机看开奖走势图 直播六合采开奖结果 天线宝宝一肖平特图 看跑狗图解法一肖中特 香港六合特码图库 特马免费大公开