香港本港台现场报码

 

英语听力

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

BBC: 骑自行车可降低患心脏病和癌症的风险

xyrxm 于2019-11-22发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
一项新的科学研究提出骑自行车上班可以减少患心脏病和癌症的风险。本期《随身英语》和大家一起探讨为什么骑自行车是最好的体育锻炼方式之一。
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

香港本港台现场报码Cycling cuts cancer risk

骑自行车减低癌症病发风险

Most of us know that the risk of getting ill is reduced when we look after ourselves. Taking regular exercise has proven to be good for our health and scientists have found that the risk of getting cancer and heart disease is reduced when we take part in physical activity - and now they've found cycling to work is one of the best activities to do this. Well, good news for me then!

大多数人都知道,如果我们把自己照顾好就不容易生病。已经证实的是,经常锻炼有益于健康。科学家们还发现,运动能降低癌症和心脏病的发病几率——并且他们已经发现,骑自行车上班是最好的运动方式。好吧,这对我来说是好消息!

The biggest study into the issue, linked using two wheels with a halving of the risk of cancer and heart disease。 The five-year study of 250,000 UK commuters also showed walking had some benefits over sitting on public transport or taking the car。

关于这个问题的最大一项研究是通过骑自行车降低一半患癌症和心脏病的风险。一项持续了五年,,参与人数达到250000名英国人的研究显示,走路确实比乘坐公共交通工具或开车有好处。

Pedalling to work is already popular in many cities across the world. Some forward-thinking authorities have built cycle lanes to make the commute safer, as well as providing secure places to lock them up. Some companies also provide facilities for their employees to get changed and cleaned up when they arrive at work. It all makes good sense - according to people surveyed in this study, regular cycling cut the risk of death from any cause by 41%, the incidence of cancer by 45% and heart disease by 46%.

香港本港台现场报码世界上很多城市都已经流行骑自行车上班。某些有前瞻性的政府已经修建了自行车道,用于保障骑车上班人群的安全。一些公司也已经为骑车上班的员工提供了换衣服和洗浴的场所。这都是有好处的——据参与这项研究的人员说,经常骑行能降低41%由任何原因导致的死亡风险,能降低45%患癌的风险已经46%患心脏病的风险。

For me, cycling to work is quicker and cheaper than using public transport and it's my only form of exercise. And whereas going to the gym to lose a few pounds takes effort and commitment, cycling has just become part of the work routine. Clare Hyde from Cancer Research UK says "This study helps to highlight the potential benefits of building activity into your everyday life. Anything that gets you a bit hot and out of breath … can help make a difference."

对我来说,骑行上班时间更快,也比乘坐公共交通便宜,并且这是我唯一的运动方式。相对于去健身房努力减肥,骑行已经成为了上班的一部分。英国癌症研究院克莱尔海德表示:“这项研究有助于强调每日运动的潜在好处。不管是什么运动,只要能让你身体热起来,变得气喘吁吁...都是有作用的。”

But what exactly is it that is making cycling a much healthier option? The research, published in the British Medical Journal, found it wasn't the result of weight loss but it could be that cyclists are leaner and have lower levels of inflammation in the body.

但到底是什么让骑行成为一种更健康的选择呢?英国医学杂志刊登的研究表明,这跟能不能减重关系不大,这项运动能让骑行者变得更精瘦健康,也降低了体内的热量。

Of course, any exercise is good for you but it's thought that cycling is better than walking because the activity is longer and more intense. Dr Jason Gill, from the University of Glasgow, told the BBC "You need to get to work every day so if you built cycling into the day it essentially takes willpower out of the equation." For me, it's the best and most enjoyable workout I can have - and I don't need to wear skin-tight lycra clothes, as long as I wear the most important accessory, a helmet.

当然,任何运动都是有好处的,但大家都认为骑行比步行更好,因为前者持续的时间更长,运动强度也更大。格拉斯哥大学的詹森吉尔博士对BBC透露称“大家每天都要上班,所以如果能每天坚持骑行,实际上也是意志力的体现。”对我来说,这是最好的也是我最享受的运动——我不需要穿紧身的纤维衣服,只需要佩戴上最重要的头盔即可。

 

词汇表

risk

风险

heart disease

心脏病

physical activity

体育活动

two wheels

(比喻)自行车

benefit

好处、益处

pedalling

骑车

香港本港台现场报码forward-thinking

有超前思维的

to lose a few pounds

减肥

routine

规律,惯例

weight loss

体重下降

leaner

瘦一些,更瘦

inflammation

炎症,体内热能

intense

强烈的

willpower

意志力

workout

锻炼

helmet

头盔

 1 2 下一页

听力节目排行

手机报码最新开奖 伯乐相马经 天线宝宝平特坛论 香港六和合彩网站 特马免费大公开 百分百平特一肖图解 天线宝宝一肖平特图 六合宝典 香港现场开奖报码 天线宝宝心水主论坛资料